他从贴身的暗兜里掏出一个小小的水晶瓶,小心地在苏冉的脸旁滴了一滴瓶中的液体,一股暗香霎时在空气中飘散开来。
  男人收起瓶子,等了一小会儿,这才弯腰跪到了她的面前。
  这一次,他摘下了手上一直佩戴的皮手套,常年不见日光的苍白手指缓缓地放到了女孩熟睡的脸庞上。
  当指尖碰到那不属于他的温热时,男人终于抑制不住,发出了一声满足的叹息。
  手指划过她的脸颊,落到她的耳边,一下又一下,他爱不释手地抚摸她的长发,金色的眼睛里又燃起了那让人心惊胆战,似乎可以焚烧一切的热烈。
  “ma perle (我的珍珠)……”
  作者有话说:
  *1.1850年左右,欧洲大陆才由英国逐渐引进了洗手间的概念,那时候厕所被称为“water closet”,直译则为水橱。
  **2. 法语中tu为你,vous为您。双方讲话时一方用“您”,另一方也必须使用“您”来称呼。在现实生活中因为涉及到身份地位关系远近等种种因素,两人之间用vous还是tu相称往往是个微妙而困惑的问题。
  第4章 4
  再次睁开眼,映入眼帘的还是那盈满黄色烛光的怪异石穴,苏冉心中失望的同时,不由又升起几丝庆幸。
  空气中飘着一股若有若无的香味,她爬起身,试图寻找男人的身影,却首先看到了摆在她枕边不远处的托盘。托盘上摆着一个餐巾盖着的小篮子,篮子旁放着一张卡片,卡片上压着一支白色的玫瑰。
  她先拿起卡片。
  “亲爱的苏,
  请原谅我昨晚的失态,面具已成为我生命中不可分割的部分,我无法想象摘下它的人生。
  希望你没有生我的气。
  请收下我最诚挚的歉意。
  你忠实的仆人”
  卡片上的花体字飘逸潇洒,署名的地方则是一片空白。
  “p.s. 我需外出办事,中午便归。早餐在篮子中,bon appetite(祝你好胃口)。”
  虽然对对方昨晚的威胁有些在意,但每个人心底总有不愿意让人窥探的秘密,真要追究起来,先越界的人是她。她本想今日好好向男人表达歉意,却没想到反而先收到了对方的道歉,真是不知道该说这位先生什么好。
  苏冉读完卡片,抬手拿起那支新鲜欲放的玫瑰,娇艳的花瓣上还沾着清晨未干的露水,花茎上用黑色的丝带系了一个漂亮的蝴蝶结。她注意到花茎上的尖刺全部被小心地剪掉了,这个小小的细节让她心中微微一动。
  吃过早饭,怀表的时针刚指过十点。在地下这种没有昼夜变化的生活虽然不太愉快,但目前还没有达到让她难以忍受的程度。目前作为一个白吃白喝白住的米虫,苏冉实在是想要做些力所能及的事情报答对方。
  她小心地披好男人的斗篷当作“外衣”,从她睡觉的一侧,沿着水边走向湖对岸的另一侧。
  整个地下以那片地下湖为中心,是一个凹字形的结构,仅仅是过了一夜,苏冉发现这地下竟然有了许多变化。
  首先在一些位置特殊的角落里,多了几面一人高的镜子,利用镜子反射光线的原理,整个空间比昨日明亮了许多。地上杂乱的箱子消失了不少,昨日还盖着防尘白布的家具此时也都被摆好,在灯火下闪着崭新的光泽。她出现时躺的那张红色的地毯被铺在了中央的高台之上,走上前去她才注意到,摆在中间她本以为是写字台的半圆形黑色桌子,其实是一架管风琴的琴身。
  管风琴是乐器之王,没想到这位先生还是位严肃的音乐爱好者。
  不过联想到对方堪称完美的声线,苏冉又觉得如果他在声乐方面毫无造诣,那才是真的暴殄天物。
  苏冉一面想着,伸手轻触了几个琴键,根据脑海中的记忆磕磕绊绊地按出了巴赫著名的《d大调托卡塔与赋格》的旋律。
  恢弘而圣洁的音符从那占据了整整一面墙的巨大的音管里响起,让她背脊窜上一股电流。她有点心痒,但还是理智地收回手。
  她隐约觉得男人是领地意识很强的人,应该不喜欢让他人随便触碰他的物品。
  苏冉从另一侧的台阶走下,来到凹字形的另一边。
  这里与对面的“卧室”遥遥相对,被用来当作起居的空间。房间的中心是一个曲线优美的白色克拉拉大理石壁炉,壁炉上的墙壁两侧固定着两个由金色天使托起的三柱烛台。壁炉立面的顶部卷涡雕琢着贝壳的图案,波状边缘用卷曲的花草作为装饰,是典型的路易十五风格。
  对着壁炉,摆着一张同样洛可可风格的扶手椅和一个雕花布艺的法式卧榻。柔软华贵的羊绒地毯已经铺好,卧榻背后的墙壁上打了一整排胡桃木的实木书架,几个装书的箱子和几幅用牛皮纸包着的画正摆在书架前的地面上,看样子是主人还没来得及整理。
  对比昨天她看到的情形,她睡着后男人一定收拾了不少东西,估算了眼前的工作量后,她有点怀疑他是不是一夜没睡,而她一点都没有被吵醒。
  苏冉很难不去想对方如此着急地收拾这里是不是因为她的关系。
  低叹一声,她弯下腰去看那几个箱子。这是昨天男人留给她打发时间的书籍,想了想,她决定帮他把箱子里的书整理到书架上。
  在苏冉觉得自己的腰快断掉的时候,她终于将几个箱子里的书按照语言和字母顺序整齐地摆到了书架上。